Настоящая статья посвящена вопросу о формировании и передаче этнокультурных смыслов в художественном тексте. Объектом статьи являются культурно значимые доминантные смыслы, выявляемые на основе анализа художественного текста. В качестве предмета статьи выступают этнокультурные смыслы. И хотя слово в совокупности сем передает лишь часть концепта или этнокультурного смысла, оно помогает восстановить или реконструировать последний. Материалом для статьи послужили концепты в романе Кавабаты Ясунари “Тысячекрылый журавль”. Цель статьи – представить выявления этнокультурных смыслов на основе анализа романа Кавабаты Ясунари “Тысячекрылый журавль”. Основным методом анализа материала является интегративный метод анализа, а также методика концептуального анализа. В данной статье рассматриваются традиции и новаторства культурной жизни японского народа на материале романа Кавабаты Ясунари «Тысячекрылый журавль». Исследуются проблемы связанные с чайной церемонией в системе японской национальной культуры. Прослеживаются ценности японского общества, его лингвокультурная концептосфера. Наиболее ярким в данном случае является лингвокультурный концепт “чайная церемония”, который подразумевает жизненные идеалы носителей японской культуры как в материальном, так и в духовном смысле. Следует подчеркнуть, что каждый японец вкладывает свой смысл в этот концепт. “Этноконцепты” - чайная церемония, кимоно, ритуалы знаковые для японской культуры реализованы в художественные в романе Кавабаты Ясунари “Тысячекрылый журавль” в качестве композиционной основы, пейзажного фона, национальной эстетики. Наблюдается как концепт” кимоно” является сегментом интерпретационного поля концепта” чайной церемонии” и вбирает в себе приметы национальной сезонной культуры. Кавабата Ясунари использует чайную церемонию не только для создания национального пространства и ритуала, а как возможность раскрытия национального характера. Анализируются психологические, эстетические и культурные традиции, основные принципы “тядо”- гармония, почтительность, чистота и спокойствие, особенности организации художественного времени и пространства в романе. На фоне чайной церемонии раскрываются образы Кикужи и Юкико. Прослеживается искусство детали в романе. Вещь, интерьер - их самостоятельное композиционное и смысловое значение.
Настоящая статья посвящена освещению роли города Ташкента во внешнеторговых отношениях второй половины XIX века на основе архивных материалов. С этой целью анализируются сведения о значении внутренней и внешней торговли города Ташкента. На примере документов, хранящихся в Национальном архиве Узбекистана, рассматриваются: перечень товаров, отправленных на внутренний и внешний рынки, их стоимость, количество, пошлины, взимаемые на них. Известно, что город Ташкент с давних времен был одним из особых звеньев активного центра торговли на Великом шелковом пути. Ташкент был особым городом, ведущим караванную торговлю наряду с регионами скотоводческих кочевников Евразии, торгово-экономические отношения и с ханствами Средней Азии, а также с близкими и дальними зарубежными странами, в том числе Китаем, Европейской и Сибирской частью России, Восточным Туркестаном, Семиречьем. В торговых связях города Ташкента большую роль играли мастера-ремесленники, которые жили в махаллях-мастерских в зависимости от рода занятий по производству отдельных товаров. Махалли именовались по роду деятельности мастеров, в них проживающих. Например, “пичакчи” – изготовители ножей, “мисгар” – литейщики, “сагбан” – псари, “укчи” – стрельцы, “кончи” – кожевники, “дегризон” – изготовители котлов, “эгарчи” – изготовители седел и т.д. В рассматриваемый период основная часть жителей Ташкента жила в загородных усадьбах. Например, жители махалли Себзор жили на Юнусабаде, в Хасанбае, Коктераке; жители махалли Шайхантахур жили на Кукче, а также в районе Салар-Карасу; жители Бешагача жили в кварталах Чопаната-Кани-Домбрабад и др., они занимались садоводством и поставляли сухофрукты для внешней торговли. В организации внешних торговых операций, решении возникших проблем, взимании пошлин и хераджа особую роль играли рабаты, расположенные вокруг города Ташкента В каравансараях останавливались торговцы из других стран. Здесь хранились их товары, отсюда также велась оптовая торговля. Это является доказательством того, что внешняя торговля играла особое место в хозяйственной жизни города Ташкента. В статье анализируютя сведения о численности караванов, стоимости товаров, экс-портируемых за границу, их количестве, способах транспортировки, таможенных пошлинах.
Purpose: In this study, we aimed to compare the marginal fit of fixed dental restorations fabricated with the provisional prosthesis scanning technique versus a conventional impression technique and to determine the effect of both variables on the accuracy outcome. Materials and Methods: Twelve identical polyurethane edentulous maxillary models were equally divided into two groups: control (conventional impression group) and test (provisional prosthesis scanning group). After obtaining the impression using the above-mentioned methods and further preparing the final prosthesis, the passivity of the metal framework prosthesis was checked using a single screw test, i.e., only one screw was fixed on the terminal right abutment, and all others were empty. The marginal fit of the final prosthetic frameworks screwed onto the implants on the terminal left abutment was measured at the terminal right sight by periapical radiographs obtained immediately after metal framework placements in both groups. The medians derived from the two groups were compared using the Mann–Whitney test. In all tests, a p-value < 0.05 indicated statistical significance. Results: In the provisional prosthesis scanning group, the median marginal fit discrepancy was 170 µm (range 120–190). In the conventional impression group, the median marginal fit discrepancy was 1080 µm (range 1040–1100). There was a significant difference in the implant-framework marginal gap fit discrepancy between these two groups. Conclusion: Prostheses fabricated with the provisional prosthesis scanning technique are significantly more accurate than those fabricated with conventional impression techniques.
В статье проанализированы особенности формирования и этапы развития, вплоть до начала ХХ века, торогово-экономических отношений между Китаем и Австралией. Отмечено, что экономические отношения между этими двумя странами является основным составляющим экономической среды в Азиатско-Тикоокеанском регионе (АТР).
Семизлик ва унинг даволаш замонавий тиббиётнинг асосий муаммоларидан биридир. Семириб кетиш энг кенг тарқалган касалликлардан бири ҳисобланади. Ортиқча вазнни йўқотишнинг кўплаб усуллари мавжуд: фитнес, вазн йўқотиш учун чой, жарроҳлик аралашувлар ва анъанавий Хитой тиббиётининг шифокорлари узоқ вақт давомида акупунктурни килограмм йўқотишнинг самарали усули сифатида ишлатишган.